A Night In Acadie

A Night In Acadie – Kate Chopin

Kate Chopin, whose stories have deservedly won much praise, has chosen her field among the rural Acadian French of Louisiana, whose patois is not the same as that of the New Orleans Creoles, and whose traditions are quite distinct. This volume is altogether delightful and takes its name, ‘A Night in Acadie’, from the title of the first story. There are twenty-one tales in all.

 

A Night In Acadie

A Night In Acadie.

Format: eBook.

A Night In Acadie.

ISBN: 9783849658854.

 

Excerpt from the text:

 

THERE was nothing to do on the plantation so Telèsphore, having a few dollars in his pocket, thought he would go down and spend Sunday in the vicinity of Marksville.

There was really nothing more to do in the vicinity of Marksville than in the neighborhood of his own small farm; but Elvina would not be down there, nor Amaranthe, nor any of Ma’me Valtour’s daughters to harass him with doubt, to torture him with indecision, to turn his very soul into a weather-cock for love’s fair winds to play with.

Telèsphore at twenty-eight had long felt the need of a wife. His home without one was like an empty temple in which there is no altar, no offering. So keenly did he realize the necessity that a dozen times at least during the past year he had been on the point of proposing marriage to almost as many different young women of the neighborhood. Therein lay the difficulty, the trouble which Telèsphore experienced in making up his mind. Elvina’s eyes were beautiful and had often tempted him to the verge of a declaration. But her skin was over swarthy for a wife; and her movements were slow and heavy; he doubted she had Indian blood, and we all know what Indian blood is for treachery. Amaranthe presented in her person none of these obstacles to matrimony. If her eyes were not so handsome as Elvina’s, her skin was fine, and being slender to a fault, she moved swiftly about her household affairs, or when she walked the country lanes in going to church or to the store. Telèsphore had once reached the point of believing that Amaranthe would make him an excellent wife. He had even started out one day with the intention of declaring himself, when, as the god of chance would have it, Ma’me Valtour espied him passing in the road and enticed him to enter and partake of coffee and “baignés.” He would have been a man of stone to have resisted, or to have remained insensible to the charms and accomplishments of the Valtour girls. Finally there was Ganache’s widow, seductive rather than handsome, with a good bit of property in her own right. While Telèsphore was considering his chances of happiness or even success with Ganache’s widow, she married a younger man.

From these embarrassing conditions, Telèsphore sometimes felt himself forced to escape; to change his environment for a day or two and thereby gain a few new insights by shifting his point of view.

It was Saturday morning that he decided to spend Sunday in the vicinity of Marksville, and the same afternoon found him waiting at the country station for the south-bound train.

He was a robust young fellow with good, strong features and a somewhat determined expression – despite his vacillations in the choice of a wife. He was dressed rather carefully in navy-blue “store clothes” that fitted well because anything would have fitted Telèsphore. He had been freshly shaved and trimmed and carried an umbrella. He wore – a little tilted over one eye – a straw hat in preference to the conventional gray felt; for no other reason than that his uncle Telèsphore would have worn a felt, and a battered one at that. His whole conduct of life had been planned on lines in direct contradistinction to those of his uncle Telèsphore, whom he was thought in early youth to greatly resemble. The elder Telèsphore could not read nor write, therefore the younger had made it the object of his existence to acquire these accomplishments. The uncle pursued the avocations of hunting, fishing and moss-picking; employments which the nephew held in detestation. And as for carrying an umbrella, “Nonc” Telèsphore would have walked the length of the parish in a deluge before he would have so much as thought of one. In short, Telèsphore, by advisedly shaping his course in direct opposition to that of his uncle, managed to lead a rather orderly, industrious, and respectable existence.

It was a little warm for April but the car was not uncomfortably crowded and Telèsphore was fortunate enough to secure the last available window-seat on the shady side. He was not too familiar with railway travel, his expeditions being usually made on horse-back or in a buggy, and the short trip promised to interest him.

There was no one present whom he knew well enough to speak to: the district attorney, whom he knew by sight, a French priest from Natchitoches and a few faces that were familiar only because they were native.

But he did not greatly care to speak to anyone. There was a fair stand of cotton and corn in the fields and Telèsphore gathered satisfaction in silent contemplation of the crops, comparing them with his own.

It was toward the close of his journey that a young girl boarded the train. There had been girls getting on and off at intervals and it was perhaps because of the bustle attending her arrival that this one attracted Telèsphore’s attention.

She called good-bye to her father from the platform and waved good-bye to him through the dusty, sun-lit window pane after entering, for she was compelled to seat herself on the sunny side. She seemed inwardly excited and preoccupied save for the attention which she lavished upon a large parcel that she carried religiously and laid reverentially down upon the seat before her.

She was neither tall nor short, nor stout nor slender; nor was she beautiful, nor was she plain. She wore a figured lawn, cut a little low in the back, that exposed a round, soft nuque with a few little clinging circlets of soft, brown hair. Her hat was of white straw, cocked up on the side with a bunch of pansies, and she wore gray lisle-thread gloves. The girl seemed very warm and kept mopping her face. She vainly sought her fan, then she fanned herself with her handkerchief, and finally made an attempt to open the window. She might as well have tried to move the banks of Red river.

Telèsphore had been unconsciously watching her the whole time and perceiving her straight he arose and went to her assistance. But the window could not be opened. When he had grown red in the face and wasted an amount of energy that would have driven the plow for a day, he offered her his seat on the shady side. She demurred – there would be no room for the bundle. He suggested that the bundle be left where it was and agreed to assist her in keeping an eye upon it. She accepted Telèsphore’s place at the shady window and he seated himself beside her.

He wondered if she would speak to him. He feared she might have mistaken him for a Western drummer, in which event he knew that she would not; for the women of the country caution their daughters against speaking to strangers on the trains. But the girl was not one to mistake an Acadian farmer for a Western traveling man. She was not born in Avoyelles parish for nothing.

“I wouldn’ want anything to happen to it,” she said.

“It’s all right w’ere it is,” he assured her, following the direction of her glance, that was fastened upon the bundle.

“The las’ time I came over to Foché’s ball I got caught in the rain on my way up to my cousin’s house, an’ my dress! J’ vous réponds! it was a sight. Li’le mo’, I would miss the ball. As it was, the dress looked like I’d wo’ it weeks without doin’-up.”

“No fear of rain to-day,” he reassured her, glancing out at the sky, “but you can have my umbrella if it does rain; you jus’ as well take it as not.”

“Oh, no! I wrap’ the dress roun’ in toileciree this time. You goin’ to Foché’s ball?

Didn’ I meet you once yonda on Bayou Derbanne? Looks like I know yo’ face. You mus’ come f’om Natchitoches pa’ish.”

“My cousins, the Fédeau family, live yonda. Me, I live on my own place in Rapides since ’92.”

He wondered if she would follow up her inquiry relative to Foché’s ball. If she did, he was ready with an answer, for he had decided to go to the ball. But her thoughts evidently wandered from the subject and were occupied with matters that did not concern him, for she turned away and gazed silently out of the window.

It was not a village; it was not even a hamlet at which they descended. The station was set down upon the edge of a cotton field. Near at hand was the post office and store; there was a section house; there were a few cabins at wide intervals, and one in the distance the girl informed him was the home of her cousin, Jules Trodon. There lay a good bit of road before them and she did not hesitate to accept Telèsphore’s offer to bear her bundle on the way.

She carried herself boldly and stepped out freely and easily, like a negress. There was an absence of reserve in her manner; yet there was no lack of womanliness. She had the air of a young person accustomed to decide for herself and for those about her.

“You said yo’ name was Fédeau?” she asked, looking squarely at Telèsphore. Her eyes were penetrating – not sharply penetrating, but earnest and dark, and a little searching. He noticed that they were handsome eyes; not so large as Elvina’s, but finer in their expression. They started to walk down the track before turning into the lane leading to Trodon’s house. The sun was sinking and the air was fresh and invigorating by contrast with the stifling atmosphere of the train.

“You said yo’ name was Fédeau?” she asked.

“No,” he returned. “My name is Telèsphore Baquette.”

“An’ my name; it’s Zaïda Trodon. It looks like you ought to know me; I don’ know w’y.”

“It looks that way to me, somehow,” he replied. They were satisfied to recognize this feeling – almost conviction – of pre-acquaintance, without trying to penetrate its cause.

By the time they reached Trodon’s house he knew that she lived over on Bayou de Glaize with her parents and a number of younger brothers and sisters. It was rather dull where they lived and she often came to lend a hand when her cousin’s wife got tangled in domestic complications; or, as she was doing now, when Foché’s Saturday ball promised to be unusually important and brilliant. There would be people there even from Marksville, she thought; there were often gentlemen from Alexandria. Telèsphore was as unreserved as she, and they appeared like old acquaintances when they reached Trodon’s gate.

Trodon’s wife was standing on the gallery with a baby in her arms, watching for Zaïda; and four little bare-footed children were sitting in a row on the step, also waiting; but terrified and struck motionless and dumb at sight of a stranger. He opened the gate for the girl but stayed outside himself. Zaïda presented him formally to her cousin’s wife, who insisted upon his entering.

“Ah, b’en, pour ça! you got to come in. It’s any sense you goin’ to walk yonda to Foché’s! Ti Jules, run call yo’ pa.” As if Ti Jules could have run or walked even, or moved a muscle!

But Telèsphore was firm. He drew forth his silver watch and looked at it in a business-like fashion. He always carried a watch; his uncle Telèsphore always told the time by the sun, or by instinct, like an animal. He was quite determined to walk on to Foché’s, a couple of miles away, where he expected to secure supper and a lodging, as well as the pleasing distraction of the ball.

“Well, I reckon I see you all to-night,” he uttered in cheerful anticipation as he moved away.

“You’ll see Zaïda; yes, an’ Jules,” called out Trodon’s wife good-humoredly. “Me, I got no time to fool with balls, J’ vous réponds! with all them chil’ren.”

“He’s good-lookin’; yes,” she exclaimed, when Telèsphore was out of ear-shot. “An’ dressed! it’s like a prince. I didn’ know you knew any Baquettes, you, Zaïda.”

“It’s strange you don’ know ’em yo’ se’f, cousine.” Well, there had been no question from Ma’me Trodon, so why should there be an answer from Zaïda?

Telèsphore wondered as he walked why he had not accepted the invitation to enter. He was not regretting it; he was simply wondering what could have induced him to decline. For it surely would have been agreeable to sit there on the gallery waiting while Zaïda prepared herself for the dance; to have partaken of supper with the family and afterward accompanied them to Foché’s. The whole situation was so novel, and had presented itself so unexpectedly that Telèsphore wished in reality to become acquainted with it, accustomed to it. He wanted to view it from this side and that in comparison with other, familiar situations. The girl had impressed him – affected him in some way; but in some new, unusual way, not as the others always had. He could not recall details of her personality as he could recall such details of Amaranthe or the Valtours, of any of them. When Telèsphore tried to think of her he could not think at all. He seemed to have absorbed her in some way and his brain was not so occupied with her as his senses were. At that moment he was looking forward to the ball; there was no doubt about that. Afterwards, he did not know what he would look forward to; he did not care; afterward made no difference. If he had expected the crash of doom to come after the dance at Foché’s, he would only have smiled in his thankfulness that it was not to come before.

There was the same scene every Saturday at Foché’s! A scene to have aroused the guardians of the peace in a locality where such commodities abound. And all on account of the mammoth pot of gumbo that bubbled, bubbled, bubbled out in the open air. Foché in shirt-sleeves, fat, red and enraged, swore and reviled, and stormed at old black Douté for her extravagance. He called her every kind of a name of every kind of animal that suggested itself to his lurid imagination. And every fresh invective that he fired at her she hurled it back at him while into the pot went the chickens and the pans-full of minced ham, and the fists-full of onion and sage and piment rouge and piment vert. If he wanted her to cook for pigs he had only to say so. She knew how to cook for pigs and she knew how to cook for people of les Avoyelles.

The gumbo smelled good, and Telèsphore would have liked a taste of it. Douté was dragging from the fire a stick of wood that Foché had officiously thrust beneath the simmering pot, and she muttered as she hurled it smouldering to one side:

“Vaux mieux y s’méle ces affairs, lui; si non!” But she was all courtesy as she dipped a steaming plate for Telèsphore; though she assured him it would not be fit for a Christian or a gentleman to taste till midnight.

Telèsphore having brushed, “spruced” and refreshed himself, strolled about, taking a view of the surroundings. The house, big, bulky and weather-beaten, consisted chiefly of galleries in every stage of decrepitude and dilapidation. There were a few chinaberry trees and a spreading live oak in the yard. Along the edge of the fence, a good distance away. was a line of gnarled and distorted mulberry trees; and it was there, out in the road, that the people who came to the ball tied their ponies, their wagons and carts.

Dusk was beginning to fall and Telèsphore, looking out across the prairie, could see them coming from all directions. The little Creole ponies galloping in a line looked like hobby horses in the faint distance; the mule-carts were like toy wagons. Zaïda might be among those people approaching, flying, crawling ahead of the darkness that was creeping out of the far wood. He hoped so, but he did not believe so; she would hardly have had time to dress.

Foché was noisily lighting lamps, with the assistance of an inoffensive mulatto boy whom he intended in the morning to butcher, to cut into sections, to pack and salt down in a barrel, like the Colfax woman did to her old husband – a fitting destiny for so stupid a pig as the mulatto boy. The negro musicians had arrived: two fiddlers and an accordion player, and they were drinking whiskey from a black quart bottle which was passed socially from one to the other. The musicians were really never at their best till the quart bottle had been consumed.

The girls who came in wagons and on ponies from a distance wore, for the most part, calico dresses and sun-bonnets. Their finery they brought along in pillow-slips or pinned up in sheets and towels. With these they at once retired to an upper room; later to appear be-ribboned and be-furbelowed; their faces masked with starch powder, but never a touch of rouge.

 …

Dieser Beitrag wurde unter Chopin, Kate, Classics of Fiction (English) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.